Fenix has built a well-earned reputation for quality lactation fights.

The tradition continues as two ladies from Villavicencio made yet another client’s dream a reality. The location is one of VV’s roughest parts of town. the Port district Lactation fighter Victoria (2 – 3) hears about a new girl, Pamela R (0 – 0) trying to muscle n on the lactation game. She brags because she has twins and says she can milk two at a time. Victoria wants to nip this rookie in the bud and the hunt is on for the double dealing rookie lactation fighter.

Fenix se ha ganado una merecida reputación por sus peleas de lactancia de calidad.

La tradición continúa cuando dos señoras de Villavicencio hicieron realidad el sueño de otro cliente. La ubicación es una de las zonas más difíciles de la ciudad de VV. Victoria (2 – 3), luchadora por la lactancia del distrito portuario, se entera de que una chica nueva, Pamela R (0 – 0), intenta ganar terreno en el juego de la lactancia. Se jacta de tener gemelos y dice que puede ordeñar de dos en dos. Victoria quiere cortar de raíz a este novato y ha comenzado la búsqueda del doble luchador novato en lactancia.

Fenix hat sich einen wohlverdienten Ruf für hochwertige Laktationskämpfe aufgebaut.

Die Tradition wird fortgesetzt, als zwei Damen aus Villavicencio den Traum eines anderen Kunden wahr werden ließen. Der Standort ist einer der schwierigsten Bereiche in der VV-Stadt. Die Port District-Stillmeisterin Victoria (2 – 3) erfährt, dass ein neues Mädchen, Pamela R (0 – 0), versucht, im Stillspiel Fuß zu fassen. Er prahlt damit, Zwillinge zu haben und sagt, er könne zwei auf einmal melken. Victoria will diesen Neuling im Keim ersticken und hat mit der Suche nach dem pflegerischen Doppel-Rookie-Wrestler begonnen.

Read More

ROM Sponsor Request Any Pam in a storm_Lac (17:48)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *